User account

Humanities

From xenolinguistics to cephalo­pods
From xenolinguistics to cephalo­pods

Xenolinguistics

If ever humans should face creatures from outer space, they would ­surely have to find a way of dealing with the aliens and—supposing they would have such a thing: with their languages. The branch of linguistics dedicated to the study of such languages from outer space is commonly referred to as xenolinguistics. For the time being, xenolinguistics is an essentially speculative and certainly radical exercise of conceiving the diverse. We have asked a series of specialists from different fields that...
OPEN
ACCESS
  • communication media
  • linguistics
  • science fiction
  • communication
Current Texts
Blood!

Ines Kleesattel

Blood!

OPEN
ACCESS
DE
  • subjectification
  • feminism
  • art history
  • gaze
  • gender
  • painting
  • body
Current Texts

Alexander García Düttmann

What does “emancipatory” mean today?

Pretending one more time that the world can still be saved and asking whether art contains an emancipatory potential can be a meaningful endeavour only if illegitimate attempts at appropriating this emancipatory potential are thwarted. Its usurpation, which amounts to its abolition, must be prevented. Critique that deserves its name must first and foremost struggle against false pretenders, not against those who do not even claim to be pretenders. The efficiency of critique’s propaedeutic character should be sought in this struggle against false pretenders. If one fears that its negativity may entail a dangerous impotence and if for this reason one wishes to supplement it with a justifying and constructive “affirmationism”, mindful of the fact that it was once meant to prepare the outline of a metaphysics purged of precritical dogmatism, then one risks forgetting that critique ceases to hurt and can no longer trigger an impulse the instant that...

ABO DE
  • critical theory
  • morals
  • aesthetics
  • political aesthetics
  • contemporary art

 

Topics
Current Texts

Jean-Luc Nancy

غریبه‌ها غریبه‌ها

Etrange (غریب) در زبان فرانسوی از ریشه لاتین extraneus به معنای «خارجی» در برابر داخلی intraneus است. آنچه از خانه نیست unheimlich (امر غریب) از heim (خانه) نیست از منزل نیست در طرف دیگر دروازه fores است foreigner (خارجی)، خارج از ضرب و زیادی است odd (زاید) ناهنجار نامعمول نادر کمیاب تکی است seltsam (عجیب) عجیب و غریب besherat رشید ظریف پراوهام خمیده‌‌ verschroben (بد خو) خمیده شگفت‌ آور خارق‌ العاده حیرت‌ انگیز

غنای زبان امری غریب است در کلماتی که به نحوی حولِ مفهومِ غریبِ خارجی ausländer شکل گرفته اند خارج از کشور «هم‌‌ کشور ما» همانگونه  که پیش‌ تر در فرانسه می‌ گفتیم «این کشور من است» برای اشاره به کسی از روستای من محله‌ ی من استان من ولایت من

OPEN
ACCESS
FR GR DE
Current Texts

Andreas L. Hofbauer

The yoke of being, noteworthy dis-position

It wasn’t nature and its dangers that forced domestication and enabled the economic shrine. Temple and funerary cult, sacrifice and distribution of the meat—for Homer all sacrificial animals were still hieria, holy creatures—and the containment of wildness led to symbolic and socio-cultural change, which became the vector and motor of sedentary, food-producing communities. It wasn’t sheep, goats, or cattle that were domesticated first; it was the zoon logon echon itself that bowed to the self-created yoke of the cult. Why, we don’t know. Beyond this it’s important that unlike plants only very few species of animal can be domesticated, and that this shouldn’t be confused with taming. Economic significance develops as an epiphenomenon. It transforms from possible human sacrifice to animal sacrifice to the distribution of meat in early “Greek” antiquity, then to the obeloi (skewers with varying amounts of meat, as tokens for the priests’ or judges’ portion; even...

OPEN
ACCESS
DE
  • ethnology
  • anthropology
  • money
  • economization

 

Of what can I be truly certain?
Of what can I be truly certain?

Jean Paul Mongin, François Schwoebel

Mister Descartes and his Evil Genius

Can one trust his senses when perceiving the outside world? When my sensations are the basis of my perception of my own existence, what if these sensations are to be doubted – what can the proof of my own existence be? These questions, both simple and profoundly undermining, stand at the beginning of Modernity: the philosophy of René Descartes. This book drags its readers – and musketeer-like Mister Descartes himself – into the adventure of thinking. It gives a lively...
  • Descartes
  • young readers
  • epistemology
  • thinking
  • certainty
Current Texts

Dieter Mersch

Digital disrupture

We really need an analysis of algorithmic conditions and their paradoxes and ambiguities that gives them an adequate framework and horizon. But instead we currently seem to be finding an algorithmic solution of the algorithmic, much as digital solutions are being offered for the problems of the digital public sphere, in the way that IT corporations, for example, use exclusively mathematical procedures to evaluate and delete “fake news,” inappropriate portrayals, or the violation of personal rights. This tends to result in a circularity that leaves the drawing of boundaries and raising of barriers solely to programming, instead of restoring them to our ethical conscience and understanding of what the social could mean today. The machine, by contrast, remains alien to any mechanical limitation—just as its inability to decide lies in the impossibility of self-calculation. The nucleus of digital culture should instead be sought where the cultural of culture is located:...

OPEN
ACCESS
DE
Current Texts

Jean-Luc Nancy

Ζένοι και Zah και Zuh

Ξένος extraneus του έξω όχι του μέσα (intraneus) όχι της οικίας unheimlich όχι του heim όχι της εστίας της άλλης πλευράς της πόρτας – fores, foreigner όχι υπερβολικά στον ρυθμό, odd όχι κανονικός όχι συνήθης σπάνιος ιδιάζων seltsam παράξενος besherat γενναίος κομψός απρόβλεπτος στραβός verschroben

λοξός αναπάντεχος εξαιρετικός εκπληκτικός

 

Είναι εκπληκτικό πόσες λέξεις εκφράσεις τρόπους διαφορετικούς έχουμε για να μιλήσουμε για τον παράξενο ξένο τον ausländer τον έξω από τη χώρα και όχι «pays avec nous» όπως λέγαμε κάποτε στη Γαλλία «c’est un pays à moi» για να πούμε κάποιος από το χωριό μου τη γειτονιά μου την περιοχή μου την πατρίδα μου

OPEN
ACCESS
FR FA DE