User account

Allison Grimaldi Donahue: Die Geschichte des Atmens

Allison Grimaldi Donahue

Die Geschichte des Atmens

Translated by Marie Glassl

Softcover, 80 pages

Date of publication: 21.11.2025

EN

Das Etruskische kannte keine Leerzeichen, keine Unterbrechung zwischen den Worten – seine Textur glich einem ununterbrochenen Sprachfluss; mehr Gesang als Sprechen, eher Form als Inhalt. Erst im Diktum der Pause, der sinnstiftenden Fragmentierung des Atemholens, dem Staccato der »Atemwende« (Paul Celan) wird Sprache verständlicher rhythmischer Asudruck.

In einer Welt voller Slogans und Schlagwörter verteidigt Allison Grimaldi Donahue die poetologische Forderung Klang vor Inhalt! Die Geschichte des Atmens verwebt Linguistik und Dichtung, Gedicht und Gesang, Sinn und Sound zu einer dichten Erzählung über das Luftholen, den Rhythmus und die Leerstellen in der Sprache, die Worte überhaupt erst zu Bedeutung werden lassen.

In der Tradition von Dichter:innen wie Charles Olsens, Alice Notley und Sappho verbindet Grimaldi Donahues Dichtung die Sprach-Geschichte des Atmens mit Narrationen über Entdeckung und Verlust unserer eigenen Stimme.

»Grimaldi Donahues Gedichte verbinden Vergangenheit und Gegenwart, ohne in Nostalgie zu verfallen. Ihre Sprache suggeriert die Sehnsucht nach etwas, das weder verloren noch zukünftig ist.« Eliza Brilliant

My language
English

Selected content
English

Allison Grimaldi Donahue

Allison Grimaldi Donahue

Allison Grimaldi Donahue works in text and performance exploring modes in which language and text can move between individual and collective experience. She is author of Body to Mineral and On Endings and translator of Blown Away by vito m. bonito and Self-portrait by Carla Lonzi. She is currently working on a project around the work of author Alice Ceresa and has given recent performances at Short Theatre, Almanac Turin, MACRO, MAMbo, Fondazione Giuliani, Kunsthalle Bern, Hangar Biccoca, and Flip Napoli. She lives in Bologna.
Zurück