User account

Meena Kandasamy: Eine Weise, eine Kriegerin

Meena Kandasamy

Eine Weise, eine Kriegerin

Translated by Milena Adam

With a foreword by Priya Basil

Softcover, 80 pages

Date of publication: 14.02.2025

Meena Kandasamy betrachtet das Mithuna-Paar, eine Elfenbeinskulptur des 17. Jahrhunderts aus Tamil Nadu (Indien). Ausgehend von diesem Liebespaar entfaltet die Autorin eine vielschichtige, in mehrere Richtungen gehende Erzählung aus Bildern, Fragen und Widersprüchen.

„Wie können wir dieses Werk betrachten, ohne darüber zu sprechen, wer es geschaffen hat?“ fragt sie und untersucht, wie Kaste und Klasse ebenso unauslöschlich in das Objekt eingraviert sind wie seine physischen Details. Dieses Wissen erschwert die einfachen Assoziationen von „Liebe“, die durch das Paar hervorgerufen werden können. Meena Kandasamy weigert sich, die Schnitzerei zu idealisieren oder zu exotisieren und verbindet sie mit persönlichen und politischen Geschichten: Wer darf wen lieben? Sie stellt das Intime dem Institutionellen gegenüber, um Begriffe wie Entkolonialisierung, Rückgabe und Bewahrung zu hinterfragen. Durch einen erstaunlichen Stilmix – Twitter, akademischer Diskurs, Poesie, Memoiren – führt sie einen Dialog mit dem Objekt: vorwärts, seitwärts, rückwärts.

  • museum
  • public sphere

My language
English

Selected content
English

Meena Kandasamy

Meena Kandasamy

Meena Kandasamy is a poet, novelist and translator. Her work focuses on the militant resistance against caste, gender, and ethnic oppressions. She explores this in her books of poems such as Touch (2006) and Ms. Militancy (2010), as well as her three novels, The Gypsy Goddess (2014), When I Hit You (2017), and Exquisite Cadavers (2019). Her novels have been shortlisted for the Women’s Prize for Fiction, the International Dylan Thomas Prize, the Jhalak Prize and the Hindu Lit Prize. The Book of Desire, her translation of the love poetry of the 2000-year-old Tamil classic Tirukkural was published in 2023.
Zurück