User account

Whiti Hereaka: He Heru. Ein Kamm

Whiti Hereaka

He Heru. Ein Kamm
Ein Schmuckstück für den heiligsten Teil des Körpers

Translated by Johanna Schindler

EN

Geschichten von Ozeanblau, Blutrot, Knochenweiß

Ein Schmuckstück für den heiligsten Teil des Körpers.

Aus einem scheinbar einfachen Kamm schafft die preisgekrönte Roman- und Theaterautorin Whiti Hereaka ein Spiegelbild der Ehrfurcht und Schönheit. Ihr Text ist in neun Abschnitte gegliedert: „ein Teil für jeden Zahn und ein Teil für jede Lücke zwischen ihnen“. Die Teile erzählen von Liebe, Verlust und Sehnsucht. Sie erzählen Geschichten von Walen, aus deren Knochen Objekte hergestellt wurden. Über einen Schnitzer, der einen Kamm herstellt. Sie erzählen von Māori-Göttern und der Macht der Frauen. Von kolonialen Walfängern, die ihre Beute im Südpazifik fast bis zur Ausrottung der Tiere fischten. Sie erzählen nicht zuletzt von einer Schriftstellerin, die sich die Haare schneidet und durch die Welten zieht, um Verbindungen zu weben.

My language
English

Selected content
English

Whiti Hereaka

Whiti Hereaka is a novelist and playwright of Māori and Pākehā descent. Her iwi affiliations are Ngāti Tūwharetoa, Te Arawa, Ngāti Whakaue, Tuhourangi, Ngāti Tumatawera, Tainui. She lives in Wellington, Aotearoa New Zealand, and is the author of four novels: The Graphologist’s Apprentice, Bugs, Legacy and Kurangaituku. She is also co-editor, with Witi Ihimaera, of an anthology of Māori myths — Pūrākau — published in 2019. Her latest work, You Are Here, a collaboration with artist Peata Larkin, was published by Massey University Press in 2025 as part of their Kōrero series.
Zurück