User account

Art

Punk Philology
Punk Philology

DIAPHANES MAGAZINE No. 10

This issue matchmakes an unlikely couple, rhymes skill with kill and junk with spunk, spells Dolls, Pistols, Clash in Greek and Latin, invites retrospection and opens up future prospects in textscapes and noisy proclamations. What can still be read in past provocations? What freedom forces meaning into text? Why is philology not an island holding off the barbarians, while punk meant using rotten wood dust as tinder? Don’t we live simultaneously in punk’s agenda of political intersectionality and the philological consideration...
  • literature
  • contemporary art
  • philology
  • art
  • discourse

 

Topics

 

Photographs tend to suggest infinity
Photographs tend to suggest infinity

Siegfried Kracauer

The Photographic Approach (1951)

The photographic approach – that is, the effort to utilize the inherent abilities of the camera – is responsible for the particular nature of photographs. In the days of Zola and the Impressionists, the properties of photographs were commonly held to be the hallmarks of art in general; but no sooner did painting and literature break away from realism than these properties assumed an exclusive character. Since they depend upon techniques peculiar to the medium, they have remained stable throughout its evolution....
OPEN
ACCESS
  • photography
  • media theory
  • Siegfried Kracauer
  • film
  • History of photography
Current Texts

Jean-Luc Nancy

Ζένοι και Zah και Zuh

Ξένος extraneus του έξω όχι του μέσα (intraneus) όχι της οικίας unheimlich όχι του heim όχι της εστίας της άλλης πλευράς της πόρτας – fores, foreigner όχι υπερβολικά στον ρυθμό, odd όχι κανονικός όχι συνήθης σπάνιος ιδιάζων seltsam παράξενος besherat γενναίος κομψός απρόβλεπτος στραβός verschroben

λοξός αναπάντεχος εξαιρετικός εκπληκτικός

 

Είναι εκπληκτικό πόσες λέξεις εκφράσεις τρόπους διαφορετικούς έχουμε για να μιλήσουμε για τον παράξενο ξένο τον ausländer τον έξω από τη χώρα και όχι «pays avec nous» όπως λέγαμε κάποτε στη Γαλλία «c’est un pays à moi» για να πούμε κάποιος από το χωριό μου τη γειτονιά μου την περιοχή μου την πατρίδα μου

OPEN
ACCESS
FR FA DE